[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.L infermiera cap?, naturalmente, ma non parl".Che terribile esperienza! Ma mi ha fatto rinsavire.E chi pu" averloscoperto, dopo tanti anni?". Vi fu un momento di silenzio.Tutti guardavano di sottecchi EmilyBrent.Pass" qualche minuto prima che l anziana signorina si rendesse contodi quell attesa.Sulla fronte bassa, le sopracciglia si aggrottarono.®Aspettate che iodica qualcosa? Non ho niente da dichiarare.¯ ®Proprio niente,signorina Brent?¯ chiese il giudice.®Niente.¯ E le sue labbra si serrarono.Il giudice si pass" una mano sul viso.®Si riserva di difendersidall'accusa?¯ chiese, mite.La signorina Brent rispose, gelida: ®Non ho bisogno di difendermi.Hosempre agito secondo i dettami della mia coscienza.Non ho niente darimproverarmi¯.Adesso, nel silenzio, si percepiva un senso di insoddisfazione.MaEmily Brent non era tipo da lasciarsi impressionare dall opinionepubblica.Sedeva rigida, irremovibile.Il giudice si schiar? ripetutamente la voce.Poi sentenzi" : ®La nostrainchiesta termina qui, allora.Rogers, chi altri c'` sull'isola, oltrea noi, a lei e a sua moglie?¯.®Nessuno, signore.¯ ®Ne ` sicuro?¯ ®Sicurissimo, signore.¯ ®Nonriesco ancora a capire perch il nostro ospite sconosciuto ciabbia radunati qui.Ma, secondo me, questa persona, chiunque sia, non` sana di mente.Anzi, potrebbe addirittura essere pericolosa.Credoche dovremmo lasciare Nigger Island al pi presto.Proporrei diandarcene questa notte stessa.¯ ®Chiedo scusa, signore¯ intervenneRogers ®ma sull'isola non c'` nessuna imbarcazione.¯ ®Nessunaimbarcazione?¯ ®No, signore.¯ ®Come si comunica con la terraferma?¯®Fred Narracott viene qui ogni mattina, signore.Porta il pane, illatte e la posta, e riceve le ordinazioni.¯ ®Allora, penso chesarebbe bene partire domani mattina, non appenaarriva il battello di Narracott.¯ Ci fu un coro di approvazioni.SoloAnthony Marston non era d'accordocon la maggioranza.®Non vi sembra vile? Dovremmo indagare un po',prima di andarcene.Tutta la faccenda ha l'aria di un romanzopoliziesco.Un giallo pieno di emozioni.¯ ®Alla mia et& ¯ disseacidamente il giudice Wargrave ®non ho bisogno diemozioni.¯ ®La vita vissuta secondo i dettami della legge ` troppomeschina¯ ribatt Anthony con un sorrisetto.®Io sono per il delitto.Ebrindoal delitto.¯ Sollev" il bicchiere e bevve d'un fiato.Forse troppo infretta.Illiquido gli and" di traverso.Il viso si contorse, divenne paonazzo.Marston annasp" per riprendere fiato.poi scivol" dalla sedia,lasciandosi sfuggire il bicchiere di mano.5.La cosa fu tanto improvvisa e inaspettata, che tutti rimasero senzarespiro, immobili, a fissare come istupiditi quella figura accasciatasul pavimento.Poi, il dottor Armstrong s'alz" di scatto e si avvicin"al corpo immobile, inginocchiandosi per esaminarlo.Quando sollev" la testa, i suoi occhi erano pieni di sgomento.Dissein un atterrito sussurro: ®E' morto¯.Gli altri non afferrarono subito il significato di quelle parole.Morto? Morto? Quel giovane dio nordico nel fiore degli anni, forte,pieno di salute? Stroncato in un attimo! Ma i giovani robusti nonmuoiono cos?, mandandosi di traverso un whisky e soda.No, nonpotevano crederci.Il dottor Armstrong scrutava il volto del morto.Annus" quelle labbra bluastre e contratte.Poi, raccolse il bicchiere dal quale AnthonyMarston aveva bevuto.Il generale Macarthur ritrov" la parola.®Morto? Intende dire che si `soffocato bevendo e.?¯ ®Pu" chiamarlo soffocamento, se vuole¯ ribattil medico.®E' mortoper asfissia, non c'` dubbio.¯ Si mise a esaminare il bicchiere: loannus" , affond" un dito nellepoche gocce rimaste sul fondo e con la massima cautela tocc" il ditocon la punta della lingua.L espressione del suo volto si alter" dicolpo.Il generale Macarthur riprese: ®Non ho mai visto un uomo morire perchgli ` andata di traverso una bibita¯.Emily Brent sentenzi" con voce limpida: ®In qualunque momento dellanostra vita abbiamo la morte alle spalle¯.Il dottor Armstrong si alz" bruscamente.®No, non si muore perch unliquido va di traverso.La morte di Marston non ` quella che si chiamauna morte per cause naturali.¯ ®C'era.qualcosa.nel whisky?¯sussurr" Vera.Armstrong annu?.®S?.Non so dire esattamente che cosa
[ Pobierz całość w formacie PDF ]